Vṛndāvana & Kāliya · VII. Kāliya-mardana

Verse 67

गोपगानसुखोन्निद्रः श्रीदामार्जितसौहृदः ।सुनन्दसुहृदेकात्मा सुबलप्राणरञ्जनः॥

gopagānasukhonnidraḥ śrīdāmārjitasauhṛdaḥ ·sunandasuhṛdekātmā subalaprāṇarañjanaḥ

The Names in This Verse (4)

318 gopagānasukhonnidraḥ

drowsing happily to the cowherds' singing

S.B.G 10.13.6

Roused happily from sleep by cowherd songs — when Kṛṣṇa rests, his friends sing to him; their songs awaken him at the right time for return.

319 śrīdāmārjitasauhṛdaḥ

who won the love of Śrīdāman

S.B.G 10.18.4

'Whose friendship Śrīdāma won' — Śrīdāma is one of Kṛṣṇa's closest cowherd friends; the Bhāgavata describes their playful equality with affection.

320 sunandasuhṛdekātmā

one soul with his friend Sunanda

S.B.G 10.18.4

Of one Self with friends Sunanda and others — the Bhāgavata names the cohort by name; their friendship with Kṛṣṇa is described as the unity of one self in many bodies.

321 subalaprāṇarañjanaḥ

the very delight of Subala's heart

S.B.G 10.18.4

Delight of Subala's life — Subala is another principal companion; the text says he and Subala laugh together in ways no one else can match.