delighting in mock-wrestling
Kṛṣṇa delights in wrestling games (niyuddha-līlā) with his friends; this prefigures the wrestling matches that will defeat Cāṇūra and Muṣṭika at Kaṃsa's arena.
नियुद्धलीलासंहृष्टः कूजानुकृतकोकिलः ।उपात्तहंसगमनः सर्वजन्तुरुतानुकृत्॥
niyuddhalīlāsaṃhṛṣṭaḥ kūjānukṛtakokilaḥ ·upāttahaṃsagamanaḥ sarvajanturutānukṛt
delighting in mock-wrestling
Kṛṣṇa delights in wrestling games (niyuddha-līlā) with his friends; this prefigures the wrestling matches that will defeat Cāṇūra and Muṣṭika at Kaṃsa's arena.
who imitated the cuckoo's cooing
Kṛṣṇa imitates the cooing of the cuckoo (kokila) so perfectly that the bird itself responds; his imitations encompass every forest creature.
who took on the gliding gait of a swan
'Whose gait imitates the swan' — Kṛṣṇa walks with the graceful swaying movement of the haṃsa; the Bhāgavata calls his natural gait that of a royal swan, beautiful beyond imitation.
who mimicked the calls of every creature
Kṛṣṇa can imitate the sound of every creature (sarva-jantu); his perfect mimicry includes birds, beasts, and even insects — the Lord of all knows every creature's voice.